Джон Эшбери
Ты лёг возле своих волос, как книга, слишком важная, чтобы читать её сейчас.
1984 год. Перевод Дмитрия Кузьмина
В американской поэзии у моностиха довольно разнообразная и увлекательная история — с одной из кульминаций в середине 1980-х, когда циклы однострочных стихотворений опубликовали два крупнейших национальных поэта, Эшбери и Аллен Гинзберг. Оба выбрали для экспериментов в этой форме сверхдлинную строку и сложный синтаксис. Эшбери, мастер многоуровневых неочевидных ассоциаций, во многих однострочных текстах верен себе — но иногда от своей фирменной герметичности отступает к совершенно прозрачному лирическому этюду.
Другие выпуски

Моностих дня
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Объявление дня

О том, что свободных мест нет
Рецепт дня

Маринованные редька и репа по‑древнегречески
Чтение дня

Жан Кокто читает «Похитителей детей»
Литература
7 секретов «Мастера и Маргариты»
Грозы, оборванные пуговицы, любовь к розам, шахматы и другие тайны романа