Нам 10 лет!
За эти годы мы выпустили сотни курсов, десятки подкастов и тысячи самых разных материалов об истории культуры. Если хотите порадовать нас, себя или даже кого-то еще, вы знаете, что делать
Оформить подписку
P. S. Кстати, вы нажали на изображение средневекового хрониста. Он преподносит рукопись Филиппу Смелому, но мы считаем, что у него в руках летопись Arzamas.
Monk

Еврей, еврейка

Самоназвание на иврите: יהודי (йехуди́), יהודיה (йехудия́)

Самоназвание евреев восходит к имени Иуды, четвертого сына Иакова. В Вет­хом Завете дается объяснение этого имени: «И еще зачала и родила сына, и ска­­зала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда» (Быт. 29:35). От этого слова произошло обозначение еврея в большинстве евро­пей­ских языков: в греческом оно превратилось в Ἰουδαῖος, в латинском — в Iudaeus; отсюда происходят французское juif, английское Jew, немецкое Jude и т. д. В рус­ском языке есть целых два слова из этого источника: книжное заим­ство­вание «иудей» и заимствованное устным путем слово «жид», которое, видимо, при­шло из итальянского языка через Балканы — так объясняется начальное ж (в итальянском латинское начальное [й] дает [дж]). От средне­верхненемецкого слова jüdisch («еврейский») пошло и название языка идиш, которым пользуют­ся германоязычные евреи.

Еще в начале XIX века слово «жид» было достаточно нейтральным, однако затем положение дел изменилось. В словаре Даля, где отсутствуют названия народов, слово «жид» появляется только в переносном значении: «скупой, скря­га, корыст­ный скупец». С этим словом в советском переиздании словаря связана драма­тичная история цензуры.

Но уже в эпиграмме Василия Курочкина «Мы все смешное косим, косим…» (1860), направленной против Владимира Зотова, главного редактора журнала «Иллюстрация», мы находим такие строки, из которых явно следует, что «жиды» — слово не нейтральное:

Для нас — евреи суть евреи;
Для вас — евреи суть жиды.

Другое обозначение этого народа происходит от древнееврейского слова ivri, этимология которого не вполне ясна. Как бы то ни было, именно оно стало источником греческого Ἑβραῖος, откуда произошло латинское Hebraeus, италь­янское ebreo и русское «еврей».

На случай, когда возникает необходимость различать представителей народа и приверженцев соответствующей религии, в некоторых языках используются разные слова. Так, по-русски мы отличаем евреев от иудеев (хотя и не всегда последовательно), и, например, по-турецки, евреи обычно называются Yahu­diler, а иудеи как религиозная группа — Museviler.

Другие выпуски
Этноним дня
Литература

7 секретов «Мастера и Маргариты»

Грозы, оборванные пуговицы, любовь к розам, шахматы и другие тайны романа